top of page

​孤高であること
Noble Solitude

近代のゲイアートの歴史は成人向け雑誌の投稿画像から始まるように、ゾーニングされた空間にて発展してきました。ゲイアート=エロティックというものと密接な関係があるのもそのためかと思います。

時は流れ続けて、LGBTという言葉が生まれ、秘め事とされていた同性愛が一般的に語られることとなりました。性的嗜好とも性的指向とも関わり合いがある同性愛ですから、性的嗜好としてエロティックなゲイアートがこれからも進展していくことは当然のことかと思います。また性的指向として、「かわいさ」のタッチを含む幸せなイメージの絵画、または差別をされたという悲しみをシェアするスタイルの絵画が発展していくのも時代の一つの流れかと思います。

しかし、その変遷の狭間で、私たちは何かを置き忘れてはいないでしょうか。どんな言葉を投げつけられても、何くそとそれを跳ね返し強く気高く生きた人々。
返還期といえど、悲しむことや縋ることが許された今の時代は、強く「個」としての自分を生きた先人たちが渡してくれたバトンの先にあるべき未来だったのでしょうか。返還期といえど、その気高さと強さの先に何を目指すのかを見失ってはならないような気がします。ひょっとしたら時代を手元に築こうとしても、ただ時代というものは流れていった時間を振り返ったときに生まれるのかも知れません。

そうだとするならば、同性愛者である個々がどのような精神性で未来でも過去でもなく、今を生きていくのかという真実だけが、時代を作っていくのかも知れないと思うのです。時にLGBTという言葉に励まされたり嫌気がさしたりしながらも、まずは「自分」という人間は「自分」でしかないという「個」を「孤高」としていかなければなりません。それをひとりひとりが認識しなければ、「幸せ」というものは環境という外的要因よって簡単に破壊されてしまいます。



私の絵画は、エロティックな表現こそ一面に出していませんが、その系譜を継ぐものです。過去の耽美な「孤高」の世界に敬意を払い、他者によって与えられる幸せを共有するのではなく、悲しみを共有するだけのナルシズムとして利用することを排し、孤高の中で気高く生きた人々。その眼差しに宿る色彩を描きます。



 

Artist Statement: Noble Solitude

Modern gay art has historically flourished within zoned, clandestine spaces, its origins rooted in the pages of adult magazines. It is for this reason that "Gay Art" has long been inextricably linked with the erotic.

As time progressed, the emergence of the term "LGBT" brought homosexuality from the shadows into the open light of public discourse. Given that homosexuality encompasses both sexual preference and sexual orientation, it is natural that erotic gay art continues to evolve as an expression of desire. Simultaneously, we see a rise in imagery that embraces "cuteness" and shared happiness, as well as art that seeks to share the collective sorrow of discrimination. These, too, are significant currents of our time.

Yet, in the midst of this transition, have we not left something vital behind?

I think of those who lived before us—those who, no matter what words were hurled at them, stood defiant, resilient, and profoundly noble. While we now live in an era where it is permitted to grieve and to lean on one another, I find myself questioning: is this the only "future" intended by the baton passed to us by our predecessors, who lived so fiercely as distinct individuals? Even in this age of transition, we must not lose sight of what lies beyond that strength and nobility. Perhaps an "era" is not something we build with our own hands in the moment, but something that only reveals itself when we look back at the passage of time.

If so, I believe the only truth that truly shapes an era is the inner spirituality of the individual—how each of us lives in the "now," belonging neither to the past nor the future. Whether encouraged or weary of the label "LGBT," we must first refine our individuality into a state of "Noble Solitude" (Kokou). Unless we recognize this as individuals, our sense of happiness will remain fragile, easily shattered by the external environment.

While my paintings do not place eroticism at the forefront, they are a direct continuation of that lineage. I pay my deepest respects to the aesthetic world of "Noble Solitude" from our past. I reject the utilization of art as a form of narcissism that merely shares sorrow, nor do I seek a happiness granted by others. Instead, I paint the colors that reside within the gaze of those who lived—and live—with nobility in their solitude.

© 2019 by Noumra

bottom of page